Scottish Gaelic’s impact on Scottish history and identity is still easy to see in the place names all around us. The places we live in all have Gaelic names, some of which are older than the English names and were actually taken and adapted to form those English names in the first place.
Here’s a list of 30 Scottish place names in both Gaelic and English.
Tha buaidh na Gàidhlig air eachdraidh agus dearbh-aithne na h-Alba furasta fhaicinn ann an cuid de na h-ainmean-àite a lorgar air feadh na dùthcha. Tha ainmean Gàidhlig air na h-àiteachan far a bheil sinn uile a’ fuireach, cuid dhiubh a tha nas sine na na h-ainmean-àite Beurla, no a chaidh an atharrachadh gus na h-ainmean Beurla a chruthachadh.

Places in Scotland | Àiteachan ann an Alba
Aberdeen | Obar Dheathain
Airdrie | Àrdruigh
Arbroath | Obar Bhrothaig
Ayr | Inbhir Àir
Castlebay | Bàgh a’ Chaisteil
Clydebank | Bruach Chluaidh
Cumbernauld | Comar nan Allt
Dumfries | Dùn Phrìs
Dundee | Dùn Dè
Dunfermline | Dùn Phàrlain
East Kilbride | Cille Bhrìghde an Ear
Edinburgh | Dùn Èideann
Falkirk | An Eaglais Bhreac
Fort William | An Gearasdan
Glasgow | Glaschu
Glenrothes | Gleann Rathais
Greenock | Grianaig
Inverness | Inbhir Nis
Irvine | Irbhinn
Kilmarnock | Cill Mheàrnaig
Kirkcaldy | Cathair Chaladain
Livingstone | Baile Dhunlèibhe
Motherwell | Tobar na Màthar
Nairn | Inbhir Narann
Paisley | Pàislig
Perth | Peairt
Rutherglen | An Ruadh-Ghleann
St Andrews | Cill Rìmhinn
Stirling | Sruighlea
Stornoway | Steòrnabhagh